Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(разные породы животных)

  • 1 луктедаш

    луктедаш
    -ем
    многокр.
    1. выносить (на руках), выводить (под руку, за руку, поводком и т. д.)

    Вӱта гыч вольыкым луктедаш выводить скотину из хлева.

    Пӧрт гыч ӱзгар-влакым луктедат. Из дома выносят вещи.

    Авыраш толшо еҥ-влак нуным тушеч кучен луктеденыт. Й. Кырля. Пришедшие арестовать люди выводили их оттуда.

    2. вытаскивать, вынимать, доставать (много предметов)

    Мешак гыч луктедаш вытаскивать из мешка;

    кӱсенла гыч луктедаш доставать из карманов.

    Вургемым чемодан гыч луктеда. В. Чалай. Достаёт одежду из чемодана.

    Шереҥге орышо гай кочкеш, луктеден гына шукто. М. Шкетан. Сорожка берёт, как сумасшедшая, успевай только вытаскивать.

    3. выпускать, выгонять, освобождать

    Тӱжвак луктедаш выпускать на волю;

    тюрьма гыч луктедаш освобождать из тюрьмы.

    Петырыме-влакым изин-изин луктедаш тӱҥальыч. Задержанных потихоньку стали выпускать.

    4. издавать (звук), испускать (запах)

    Пушым луктедаш испускать запахи.

    Сад покшелне оҥа дене вакшме площадкыште йол йӱкыштым луктеден, ӱдыр-каче-шамыч танцеватлат. И. Васильев. На дощатой площадке посреди сада, издавая звуки шарканья, танцует молодёжь.

    5. выставлять, выкладывать, понаставлять (угощение на стол, скатерть и т. д.)

    (Ӱдыр) сумка гыч кочкышым луктедаш тӱҥале. Ю. Артамонов. Девушка стала вытаскивать из сумки угощения.

    Авам соктам, туарам монь луктедыш. В. Косоротов. Мама понаставила сокту, творожники и многое другое.

    6. выставлять, повыставлять, вынимать вставленное; отдирать

    Окна-влакым луктеден коденыт повыставляли окна;

    кӱвар оҥам луктеденыт поотдирали половые доски.

    7. добывать, извлекать (из недр земли), получать что-л. из чего-то

    Кӱм луктедаш колтеныт отправили добывать камень.

    Тудо эре оксам луктеден коштеш. Он всё ездит и добывает деньги.

    8. вытаскивать, извлекать из земли

    Миным луктедаш извлекать мины;

    вожым луктедаш извлекать корни.

    Рокеш уралтше-влакым салтак-влак кок кече луктеденыт. Два дня вытаскивали солдаты засыпанных землёй.

    9. вытаскивать, повытаскивать что-л. застрявшее

    Трактор чыла машинам луктеден пуыш. Трактор повытащил всё машины.

    10. вывозить, возить много раз

    Тиде лаштык мланде гыч шуко киндым налаш манын терысым луктеден. М. Иванов. Чтобы с этого клочка земли получить много хлеба, он вывозил навоз.

    11. исключать, выгонять (с работы, из партии, из школы и т. д.)

    Кече еда оза лу да шӱдӧ дене пашазым завод гыч луктеден. Н. Лекайн. Ежедневно хозяин выгонял с завода десятки и сотни рабочих.

    12. выпускать, издавать, публиковать

    (Ленин) пашазе-влакын революционный сознанийыштым кугемдыше листовко-влакым луктеден. «Мар. ком.» Ленин выпускал листовки, повышающие революционное сознание рабочих.

    13. выносить, издавать (приказ, закон, решение и т. д.)

    Князь чыла шотыштат оза улмаш: тудо приказым луктеден, судитлен. «Ончыко» Князь был хозяином во всех отношениях: он издавал приказы, судил.

    14. заводить разговор, начинать, выводить (песню, мелодию и т. д.)

    Мийымыж еда тиде-тудо уке нерген мутым луктеден. П. Корнилов. Каждый раз, когда он приезжал, заводил разговор о нехватке то одного, то другого.

    15. выносить (на рынок, выставку, продажу и т. д.)

    Ужалаш луктедат выносят на продажу;

    конкурсыш луктедат выносят на конкурс;

    ӱчашымашыш луктедат выносят на спор.

    Ужгам чӱчкыдынак пазарыш ужалаш луктедат. Часто шубы выносят продавать на базар.

    16. выводить, превращать в кого-л.

    Орадыш луктедаш оставлять в дураках;

    айдемыш луктедаш превращать в людей.

    Нунак шочшыштым офицерыш луктеденыт, кугу школышто туныктеныт. Д. Орай. Они же выводили своих детей в офицеры, учили в высшей школе.

    17. выпускать, распускать, дать ростки

    Лышташ нержым луктеден листья начинают распускаться.

    Озым вуйжым луктедаш тӱҥалын. «Мар. ком.» Озимь начала давать ростки.

    18. снимать, поснимать (колесо, части и т. д.)

    Машина-влакын ораваштым луктеден каеныт. У машин поснимали колёса.

    19. выводить, производить на свет детёнышей (о птицах)

    Чыве-влак игым луктедаш тӱҥалыныт. Курицы начали выводить цыплят.

    20. выводить сорта растений, породы животных

    Учёный-влак тӱрлӧ урлык вольыкым луктедат. Учёные выводят разные породы животных.

    21. вызволять, помогать выходить из трудных положений

    Тудо мыйым шуко гана тӱрлӧ азапла гыч луктеден. Он меня много раз вызволял из всевозможных бед.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > луктедаш

  • 2 скрещивать

    1) General subject: cross (шпаги, руки и т. п.), cross mate, interbreed (о разных породах), intercross (о разных породах), intersect, mix, mongrelize
    2) Biology: hybridise, hybridize
    3) Engineering: transpose (провода)
    5) Mining: interlace (ся)
    6) Special term: crossbreed
    7) Biotechnology: breed
    8) Ecology: mate
    9) Makarov: cross-mate

    Универсальный русско-английский словарь > скрещивать

  • 3 шуан

    шуан
    I
    с отрубями, высевками, шелухой; отрубной, отрубяной

    Шуан кинде хлеб с отрубями.

    II
    1. щетинистый, со щетиной; иглистый, с иглами; покрытый густой щетиной, иглами (о животных)

    Шуан шоҥшо иглистый еж.

    Сӧсна кужу шуан, тыгыде урлык лийын. МЭЭ. Свинья была с длинной щетиной, мелкой породы.

    Ӱян палым, талькым шавалтен, икмыняр шагат гыч пеҥгыде шуан щётко дене эрыктен налза. «Мар. Эл» Жирное пятно, посыпав тальком, через несколько часов вычистите щёткой с жёсткой щетиной.

    3. перен. щетинистый, со щетиной; заросший жёсткими, похожими на щетину волосами

    Выльып кугыза шуан чурийжым копаж дене ӱштылеш. В. Бердинский. Старик Выльып своё щетинистое лицо погладил ладошкой.

    1. бот. с шипами, колючками, иголками; колючий

    Шудо коклаштат шуан, иман ятыр уло. Ир чара мландыште шочшо шудо южыжо эртак шуан. Лышташыжат уке. «Биологий» И среди трав многие с колючками, иголками. Некоторые травы, растущие в диких голых местах, сплошь с шипами. И листьев нет.

    2. с остью; с тонкой длинной щетиной на колосе (у злаков)

    Шуан шож ячмень с остью.

    3. перен. колючий; язвительный, насмешливый, злой

    Йодыш-влакше тӱрлӧ-тӱрлӧ улыт, южгунам шоктен шуан мутат. М. Казаков. Вопросы разные-разные, иногда слышались и колючие слова.

    – Ай, посана, шуан шомакым ит ойло. Н. Лекайн. – Эй, свояк, не говори колючих слов.

    IV

    Шуан кол костистая рыба.

    Марийско-русский словарь > шуан

См. также в других словарях:

  • Откармливание сельскохозяйственных животных — имеет целью образование и отложение в их теле возможно большего количества мяса и главнейше жира или сала, так что для откорма предназначаются в большинстве случаев уже взрослые животные, у которых образовательный процесс ограничивается… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Откармливание сельскохоз. животных — имеет целью образование и отложение в их теле возможно большего количества мяса и главнейше жира или сала, так что для откорма предназначаются в большинстве случаев уже взрослые животные, у которых образовательный процесс ограничивается… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кормление домашних животных — История развития учения о кормлении есть в то же время история разных воззрений на достоинство кормовых средств. Лавуазье первый объяснил элементарный состав животных и растительных тканей; их разложение в животном организме он принимал за… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Горные породы — твердая кора земного шара и весь твердый его остов сложены из минеральных агрегатов. Г. породами называются те из этих агрегатов, которые играют существенную роль в составе литосферы, обнаруживая в основных чертах постоянство состава и строения в …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Осадочные горные породы — …   Википедия

  • Осадочные породы — Содержание 1 Определение 2 Классификация осадочных горных пород 3 Генезис осадочных горных пород …   Википедия

  • ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ — ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ. Возбудителем Т. животных являются разновидности палочки Коха: у млекопитающих преимущественно typ. bovinus, у птиц typ. gallinaceus, в отдельных случаях встречается и typ. humanus. Среди млекопитающих Т. наиболее… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Семейство волчьи, или псовые —         (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… …   Жизнь животных

  • Россия. Экономический отдел: Россия в сельскохозяйственном отношении — I Вступление. Российская империя простирается от 34° до 77° с. ш. и от 35° до 203° в. д. Такая громадная территория не может не представлять чрезвычайного разнообразия. В общем можно сказать, что чем далее двигаться от западной границы, тем, при… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • АРХЕОЛОГИЯ. МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ — Археологи по существу подобны детективам, занятым воссозданием и постижением жизни людей прошлых эпох; поэтому неудивительно, что для извлечения информации из материальных следов, оставленных древними людьми, они используют самые разнообразные… …   Энциклопедия Кольера

  • Подотряд Разноядные жуки (Polyphaga) —          Этот подотряд гораздо обширнее первого. Как это отражено в названии подотряда, пищевые связи его представителей могут быть самыми разнообразными. Он включает основную массу жесткокрылых и делится на большое число семейств.… …   Биологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»